Liliana Sánchez

Associate Professor

Department of Spanish and Portuguese

lsanchez@spanport.rutgers.edu

Ph. D. University of Southern California

     Research Interests: My areas of interest are bilingual syntax, comparative syntax and bilingual education. In the area of bilingual syntax, I have worked on interference and convergence in bilingual grammars in pronominal and tense/mood/aspect systems.  In the area of comparative syntax my work has focused on the interface between informational structure and morphosyntax and on the syntax of nominal structures (Spanish and Quechua). In the area of bilingual education, my work has focused on language policy, curriculum development and assessment in bilingual education programs.

Research  

Manuscripts and Research Projects

Curriculum Vitae

      Teaching

     Spring 2008 - On sabbatical

Links

Databases.html

Virtual Center for Language Acquisition

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 Selected publications:

Books

[1]  Camacho, J., N. Flores, V. Déprez, L. Sánchez and  M. Cabrera. (2007) Eds. Romance Linguistics 2006. Amsterdam: John Benjamins, pps. 340.[John Benjamins]

[2] Sánchez, L. (2003). Quechua-Spanish Bilingualism. Interference and Convergence in Functional Categories. Language Acquisition and Language Disorders Series. John Benjamins, Amsterdam. pps. 187. http://www.benjamins.com/cgi-bin/t_bookview.cgi?bookid=LALD+35

[3] Zúñiga, M., L. Sánchez and D. Zacharías. (2000). Demanda y Necesidad de Educación Bilingüe: Lenguas Indígenas y Castellano en el Sur Andino. Lima, Peru: Ministerio de Educación (Peru's Ministry of Education), GTZ (German Cooperation Agency) and KfW (Germany's Financial Cooperation). pps. 136. [Adobe pdf version in Proeduca_GTZ]

   

Articles

[1] Sánchez, L. (2006) “Bilingual grammars and Creoles: similarities between functional convergence and morphological elaboration.” L2 Acquisition and Creole Genesis: Dialogues.  Amsterdam: John Benjamins. 277-294.

[2] Sánchez, L. (2006)   “Kechwa and Spanish Bilingual Grammars: Testing Hypotheses on Functional Interference and Convergence.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. (9) 5. 535-556. [PDF]

[3] Sánchez, L. (2006)“ Bilingualism/ Second Language Research and the Assessment of Oral Proficiency in Minority Bilingual Children.” Language Assessment Quarterly. (3) 2. 117-149.

 [4] Zapata, G., Sánchez, L. and Toribio, J. (2005) “Contact/contracting Spanish among Spanish heritage bilinguals in the U.S.” International Journal of Bilingualism. (9) 3 & 4. 377-395.

[5] Sanchez, L. (2004)  “Functional Convergence in the Tense, Evidentiality and Aspectual Systems of Quechua-Spanish Bilinguals.” Bilingualism: Language and Cognition. (7) 2. 147-162.

[6] Sánchez, L. and T. Al –Kasey. (1999) “The L2 Acquisition of Spanish Direct Object Clitics.” Spanish Applied Linguistics.  3, 1. 1-32.

      [7] Sánchez, L. (1995)  “Aspectual Adjectives and the Structure of DP and VP” Probus 7, 2. 167-180.

 [8] Camacho, J., L. Paredes and L. Sánchez. (1995) “The Genitive Clitic and the Genitive Construction in Andean Spanish.” Probus 7, 2. 133-146.