Castles in the Air (Castillos en el aire).
Translated by Rick Hite. 1997.
A fast paced round through the world of corrupt politics, this play exposes, with Mamet-like dialogue, the dark side of people engaged in the power struggles of Spain's young democracy.
Single set: 18 scenes.
4 Men (40's, 50's), 2 Women (40's, 20's)
Madrid premiere: Dir. José Luis Gómez, Teatro de la Abadía, April, 1995.
Contact translator: Rick Hite, 742 Baldwin Ave., Norfolk,
VA 23517; Phone: 757-622-7631; Fax 757-461-5025; E-mail hrickhite@cox.net; or author
through SGAE
Fermín Cabal and Pedro Almodóvar
Dark Habits (Entre tinieblas)
Translated by Rick Hite
Based on the film by Pedro Almodóvar, this play involves the peculiar shenanigans of a company of nuns who are trying to keep their Madrid convent from closing down for want of drug addicted clients to serve. A dark comedy which covers the territory from the farcical to the tender, from the engagingly serious to the disturbingly perverse.
Single set:two acts.
8 Women (N.Y. staging used 8 Men) (Ages from late teens to
60's)
Spanish premiere: Segovia, 19 June 1992. Dir. Fermín
Cabal.
U. S. premiere: American Theater of Actors, NYC, 1996. Dir. Angel Gil
Orrios.
Contact translator: Rick Hite, 742 Baldwin Ave., Norfolk,
VA 23517; Phone: 757-622-7631; Fax 757-461-5025; E-mail hrickhite@cox.net; or author
through SGAE