Liliana
Sánchez
Rutgers University
Department of Spanish and Portuguese
105 George St.
New Brunswick, NJ 08901
E-mail: lsanchez@spanport.rutgers.edu
Phone: 732-932-9412 ext. 18
Fax: 732- 932-9837
http://www.rci.rutgers.edu/~lsanchez
Ph.D. Linguistics. 1996. University of Southern California.
M.A. Linguistics. 1992. University of Southern California.
B.A. Linguistics. 1987.
Pontificia Universidad Católica del Perú.
Bilingualism and Second Language Acquisition
Spanish and Quechua Syntax
2005-present Associate Professor. Department of Spanish and Portuguese. Rutgers University.
2001-2005 Assistant Professor. Department of Spanish and Portuguese. Rutgers University.
1996-2000 Assistant Professor. Modern Languages Department. Carnegie Mellon University.
Adjunct Faculty (Courtesy Appointment). Department of Linguistics. University of Pittsburgh.
Visiting Professor. Department of Hispanic Languages and
Literatures. University of Pittsburgh.
1998-1999 Visiting
Professor. Humanities Department.
Pontificia Universidad Católica del Perú.
Books
[3] (2000) Zúñiga, M., L. Sánchez and D. Zacharías. Demanda y Necesidad de Educación Bilingüe: Lenguas Indígenas y Castellano en el Sur Andino. Lima, Peru: Ministerio de Educación (Peru's Ministry of Education), GTZ (German Cooperation Agency) and KfW (Germany's Financial Cooperation), pps. 136.
[1] (2001) Sánchez, L. Para compartir Voces. Texto de consulta para profesores de castellano como segunda lengua. Lima, Peru: Ministerio de Educación (Peru's Ministry of Education), GTZ (German Cooperation Agency) and KfW (Germany's Financial Cooperation) pps 91.
Databases (CD-ROM format)
[1] (2000) Sánchez, L. and R. Cuenca. Demanda y Necesidad de Educación Bilingüe: Lenguas Indígenas y Castellano en el Sur Andino. Lima, Peru: Ministerio de Educación (Peru's Ministry of Education), GTZ (German Cooperation Agency) and KfW (Germany's Financial Cooperation).
Articles in a refereed journal
[1] (2006) Sanchez, L. “Kechwa and Spanish Bilingual Grammars: Testing Hypotheses on Functional Interference and Convergence” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 9, 5. 535-556.
[2] (2006) Sánchez, L. “ Bilingualism/ Second Language Research and the Assessment of Oral Proficiency in Minority Bilingual Children.” Language Assessment Quarterly. 3, 2. 117-149.
[3] (2005) Zapata, G., Sanchez, L. and Toribio “Contact/contracting Spanish among Spanish heritage bilinguals in the U.S.” International Journal of Bilingualism. 9, 3. 377-395.
[4] (2004) Sánchez, L. “Functional Convergence in the Tense, Evidentiality and Aspectual Systems of Quechua-Spanish Bilinguals.” Bilingualism: Language and Cognition. 7, 2. 147-162.
[5] (1999) Sánchez, L. and T. Al
–Kasey.“The L2 Acquisition of Spanish Direct Object Clitics.” Spanish Applied Linguistics. 3, 1. 1-32.
[6] (1997) Sánchez, L.“Ecosistemas lingüísticos y lenguas o variedades dialectales extintas y en peligro de extinción en el Perú”. Hontanar. 1,1. 37-58.
[7] (1995) Sánchez, L. “Aspectual Adjectives and the Structure of DP and VP” Probus 7, 2. 167-180.
[8] (1995) Camacho, J., L. Paredes and L. Sánchez “The Genitive Clitic and the Genitive Construction in Andean Spanish.” Probus 7, 2. 133-146.
[1] (2008) Sánchez, L. “Literacy and the expression of social identity in a dominant language: a description of Mi familia by Quechua-Spanish bilingual children”. Linguistic Identity and Bilingualism in Different Hispanic Contexts. Eds. M. Niño-Murcia and J. Rothman. Amsterdam: John Benjamins. 109-126.
[2] (2006) Sánchez, L. “Bilingual grammars and Creoles: similarities between functional convergence and morphological elaboration.” L2 Acquisition and Creole Genesis: Dialogues. Eds. C. Lefebvre, L. White and C. Jourdan. Amsterdam: John Benjamins. 277-294.
[3] (2005) Sánchez, L., J. Camacho
and T. Stephens. “Birds and plants: syntactic constraints on fluency in
discourse in Quechua-Spanish bilingual children” Contactos y contextos
lingüísticos. Eds. L. Ortiz
Lopez and M. Lacorte. Madrid: Iberoamericana Vervuert. 209-216.
[4] (2003) Sánchez, L and Almeida J. Toribio. ”Current Issues in the Generative Study of Spanish Second Language Syntax.” Studies in Spanish Second Language Acquisition: The State of the Science. Eds. B. Lafford and R. Salaberry. Washington DC: Georgetown University Press. 189-232.
[5] (2002) Camacho, J. and Sánchez, L. ''Explaining Clitic Variation in Spanish'' Formal approaches to language universals and language variation. Eds. M. Amberber and P. Collins. Ablex . 21-40.
[6] (2002) Sánchez, L. “Discourse topic constraints on left dislocated subjects and CLLD structures.” Features and Interfaces. Eds. K. Zagona, E. Mallen and J. Herschensohn. Amsterdam: John Benjamins. 255-266.
[7] (2002) Sánchez, L. “The Acquisition of Interpretable Phi-features in L1 and L2/Bilingual Speakers in Language Contact Situations” The Acquisition of Spanish Morphosyntax. Eds. J. Liceras and A.T. Perez-Leroux. Amsterdam: Kluwer Academic. 87-112.
[8] (1999) Sánchez, L. “Null Objects in Contact varieties of Spanish” In Formal Perspectives on Romance Linguistics. Eds. J.-M Authier, L.Reed and B.Bullock. Amsterdam: John Benjamins. 227-242.
[9] (1996) Sánchez, L. “Word Order, Predication and Agreement in DPs in Spanish, Southern Quechua and Southern Andean Bilingual Spanish”. Grammatical Theory and Romance Languages. Ed. Karen Zagona. Amsterdam: John Benjamins. 209-218.
[10] (1994) Sánchez, L.“On the interpretation of Intensified DPs and Emphatic Pronouns”. Issues and Theory in Romance Linguistics: Selected Papers from the Linguistic Symposium on Romance Languages XXIII. Ed. M. Mazzola. Washington, DC: Georgetown University Press. 479-492.
Review
[1] (2006) Sánchez, L.
Review of Lenguas e Identidades en Los Andes: Perspectivas
Ideológicas y Culturales by Serafín M. Coronel-Molina and Linda L.
Grabner-Coronel. Hispanic Review. 461-465.
Articles in a non-refereed journal or volume
[1] La evolución de los estudios sobre bilingüismo
y adquisición de segundas lenguas en contextos de contacto de lenguas en el
Perú. submitted.
[2] (2003) Sánchez, L., J. Camacho and T. Stephens.“Pájaros y plantas: restricciones sintácticas en la fluidez del discurso de niños bilingües quechua-castellano” Qinasay. Revista de Educación Intercultural Bilingüe. Vol 1 (1). 107-118.
Papers in Conference Proceedings
[1] (1999) "D0, AGRO0 Features and the Direct Object Pronominal System of Andean Spanish" Advances in Hispanic Linguistics. Proceedings of the 2nd Symposium on Hispanic Linguistics. Eds. Javier Gutiérrez-Rexach and Fernando Martínez-Gil. Cascadilla Press. 530-545.
[2] (1999) "Why does Southern Quechua agree in person nominally?" Papers from the Workshop on Structure & Constituency in Native American Languages, MIT Occasional Papers in Linguistics 17. Eds. L. Bar-el, R.-M. Déchaine & C. Reinholtz. Cambridge, Mass.: MITWPL. 131-147.
[3] (1998) Sánchez, L. and T. Al –Kasey “The role of clitic doubling in the acquisition of L2 Spanish” Proceedings of the Generative Approaches to Second Language Acquisition‘97 Conference. Mc Gill University. 1-10.
[4] (1998) Sánchez, L. and M. Giménez “The L2 acquisition of definite determiners: from null to overt”. Proceedings of the 22nd Annual Boston University Conference on Language Development. Eds. Annabel Greenhill, Mary Hughes, Heather Littlefield and Hugh Walsh. Cascadilla Press. Vol 2. 640-650.
[5] (1997) Sánchez, L. “Why do Bilingual Spanish and Spanish in Contact varieties drop definite objects?” Proceedings of GALA ‘97, Conference on Knowledge and Representation. Eds. A. Sorace, C. Heycock and R. Shillcock. University of Edinburgh. 148-153.
[6] (1997) Camacho, J., L. Paredes and L. Sánchez “Null objects in Bilingual Andean Spanish”. Proceedings of the 21st annual Boston University Conference on Language Development. Eds. E. Hughes, M. Hughes, and A. Greenhill. Sommerville Massachusetts: Cascadilla Press. Vol 1, 55-66.
[7] (1996) Camacho, J. and L. Sánchez.“De mi padre, su padre: the syntax of Word Order Transfer and Person Agreement in Andean L2 Spanish”. Proceedings of the 20th Annual Boston University Conference on Language Development. Eds. A. Streamfellow, D. Cahana-Amitay, E. Hughes, and A. Zukowski. Sommerville Massachusetts: Cascadilla Press.Vol 1, 155-166.
[8] (1996) Camacho, J. and L. Sánchez. “Three types of Conjunction.” Proceedings of the 26 Northeastern Linguistic Society Conference. Amherst, Massachusetts: GSLA Publications. Vol 1. 31-42.
[9] (1993) Sánchez, L. and J. Camacho. “Equative ser in Spanish” In: Proceedings of the 23rd. Northeastern Linguistic Society Conference. Eds. A. Schafer. Amherst, Massachusetts: GSLA Publications. . Vol 2, 431-445.
Works in
progress
Books
Sánchez, L. “Agreement and left-periphery movement in Quechua.”
Sánchez, L. “Clitic Doubling and the Checking of Exhaustive Identificational Focus in Limenian Spanish.”
Sánchez, L, J. Camacho and J. Elías. “Null subjects in Shipibo Spanish”
Sánchez, L., J. Toribio and A. Roggia “The Spanish of Heritage speakers”
Sánchez, L. “Null objects in Korean-Spanish-English trilinguals”
Professional Activities
Professional Consultant
Consultant for the Empowerment
Program for Educational Agents in the teaching of Communication Skills at the
Elementary School level. Pontificia Universidad Católica del Perú and Peru’s
Ministry of Education. 2007.
Member of NJ World Languages Instruction Committee. Appointed by the Governor of New Jersey. 2002-2005.
Consultant for GRADE (Group of Analysis for Development) and Peru´s Ministry of Education of Peru: “CRECER: Evaluation of communication skills in 4th grade bilingual children” Lima, Peru. July 1999-June 2000.
Consultant for Peru´s Ministry of Education Bilingual Education Unit. Project: “National Plan for Teaching Spanish as a Second Language in Bilingual Indigenous Schools” Lima, Peru. August -December 1999.
Consultant for the German Cooperation Agency (GTZ) in Peru and the National Plan for School Teachers Training. Project: “The need and demand for Bilingual Education in the Southern Andes of Peru” Lima, Peru. March-July 1999.
Consultant for Peru´s Ministry of Education Bilingual Education Unit. August 31-September 12. 1998.
Curricular Development for a Ph.D. Option in Bilingualism and Second Language Acquisition in the Department of Spanish and Portuguese, with Prof. Tom Stephens and Prof. Jose Camacho. 2001-2002.
Curricular development for a Linguistics track in the Spanish major in the Department of Spanish and Portuguese, with Prof. Tom Stephens and Prof. Jose Camacho. 2001-2002.
2006 - present. Rachel Kirk. Universidad de Nebrija. Madrid, Spain (co-chair of dissertation committee)
2006 - present. Patricia Granja-Falconi. Rutgers University.
2005 - 2007. María José Cabrera. “Null subject patterns in language contact: the case of Dominican Spanish”. Rutgers University. 12/14/07.
2004 - 2006. Thomas Means. “Toward task-based instruction: a method comparison study on the acquisition of grammatical gender agreement and fluency in Italian as a foreign language.”
(co-chair of dissertation committee). Rutgers University. 9/29/06.
M.A. Thesis Adviser
2001. Rocío Dominguez. “Code-swicthing in Quechua-Spanish bilinguals”. M.A. in Modern Languages. Carnegie Mellon University.
2007. Margaret
Sikorska. “Linguistic Theory and the L2 Acquisition of Dative Arguments.” University of Ottawa. Canada.
2007. Joseba Eseiza. “Analizar y comprender la topografía configuracional de los materiales de la enseñanza de lenguas desde una perspectiva de síntesis.” Universidad de Nebrija. Madrid, Spain.
2006. Cass Foursha. “Syntactic Acquisition and the Development of Bilingual Processing.” Department of Psychology. Rutgers University, Newark.
2004. Heather Robinson. “Unexpected (In)definites: Plural Generic Expressions in Romance.” Department of Linguistics. Rutgers University, New Brunswick.
2005. Anny Fernández. “Percepciones de profesores y directores acerca de los programas bilingües y de inglés como segunda lengua.” Rutgers University.
1998. María
José Giménez. “Phonological Transfer in Spanish
second-language learners at different levels of proficiency”. Carnegie Mellon University.
1997. Rocio Dominguez. “El gerundio en
el español bilingüe de Ayacucho” Pontificia Universidad Católica del Perú.
Undergraduate supervision
Aresty Undergraduate Research Program. 2005-2006, 2006-2007.
Conference Organization
2006. Linguistic Symposium on Romance Linguistics. Spring. Co-organized with Prof. Jose Camacho, Prof. Nydia Flores and Prof. Vivian Deprez.
2002-2003. Rutgers University Language Acquisition Forum Series .
2002. Second NJ Workshop on Multilingualism and Second Language Acquisition. Co-organized with Prof. Tom Stephens and Prof. Jose Camacho. October-December.
2001. First NJ Workshop on Multilingualism and Second Language Acquisition. Co-organized with Prof. Tom Stephens and Prof. Jose Camacho. October
Books
Cognitive Science,
Linguistics, and Bradford Books. MIT Press. 2006.
Grants
National Science Foundation. 2004, 2006.
Social Sciences and Humanities Research Council of Canada. 2006, 2007.
Journals
Bilingualism: Language and Cognition
International Journal of American Linguistics
International Journal of Bilingualism
Lingua
Probus
Southwest Journal of Linguistics
Spanish in Context
Studies in Second Language Acquisition
Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics
Edited volumes and proceedings
Proceedings of Second Language Research Forum. 2008.
The role of features in second language acquisition. Liceras, Zobl & Goodluck (eds.). Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum. 2004.
Features and Interfaces. Eds. K. Zagona, E. Mallen and J. Herschensohn. Amsterdam: John Benjamins. 2002.
Linguistic Symposium on Romance Languages. Proceedings 2001, 2003, 2007.
Proceedings of the Hispanic Linguistics Symposium and the Conference on
the Acquisition of Spanish and Portuguese as First and Second Languages. 2002, 2005-2007.
Abstracts
Conference on the Acquisition of Spanish and Portuguese as a Second Language. 1999, 2003-2006.
Hispanic Linguistics Symposium. 2001, 2003-2007.
Linguistic Symposium on Romance Languages. 1998, 2001, 2006, 2007.
Semana de Lingüística. Universidad Autónoma de México. 2005.American
Conference on Generative Approaches to Second Language Acquisition. 2001, 2002.
International Symposium on Bilingualism. 2003.
American Association of Applied Linguistics Conference. 1997.
Participation in Refereed Conferences
2007
Convergence: Null subjects and agreement in Shipibo Spanish. International Symposium on Bilingualism. University of Hamburg. Germany. May 30-June 2, with José Camacho, Jose Elias-Ulloa.
Convergence: Null subjects and agreement in Shipibo Spanish. VI Spanish in contact with other languages. George Mason University. March 15, with José Camacho, Jose Elias-Ulloa.
Text structure and narrative identities in academic writing: “Mi familia” by Quechua-Spanish bilingual and Spanish monolingual children. VI Spanish in contact with other languages. George Mason University. March 15.
2006
Convergence in Null Subject Patterns in Shipibo Spanish. 9th Hispanic Linguistics Symposium. University of Western Ontario, Canada. Special session on Language Contact. October 18.
“Morphological convergence in code-switching Quechua/Spanish bilinguals.”9th Hispanic Linguistics Symposium. University of Western Ontario, Canada. October 22.
“Gradual L2
Development and L1 Attrition/Convergence”. Second
Language Research Forum. With J. Austin and M. Blume. October 6-8.
“Mixed pro-drop in contact: the case of Shipibo Spanish. Second Language Research Forum.” With J. Camacho, J. Elias. October 6-8.
2005
“Focus and clitic doubling.”8th Hispanic Linguistics Symposium. Nov. 10-13, Penn State U.
“Negation and Interrogation in Spanish-English Bilingual Children.” NSF funded Workshop on Language Convergence. November 9. Penn State University (with Jennifer Austin and María Blume)
“Foco identificacional y doblado de clíticos en el español limeño.” 16th International Meeting of the Linguistics and Philological Society of Latin America (ALFAL) Monterrey, Mexico. October 19-21 2005.
“Focus and clitic doubling in Lima Spanish” 38th Annual Meeting of the European Linguistic Society Valencia, Spain. September.
“Functional Interference in Kechwa-Spanish Bilingual Grammars: From Desiderative Affixes to Modal Verbs” International Symposium on Bilingualism. Universitat Autonoma de Barcelona. Barcelona, Spain. March.
2004
“Subjects at the interface: Syntactic attrition in Spanish” 7th Hispanics Linguistics Symposium. (with Jacqueline Toribio and Gabriela Zapata.) U. of Minnesota. October. Pennsylvania State University.
“Variability in Unergative and Unaccusative Constructions in the Spanish of Monolinguals, Heritage Speakers, and L2 Learners.” Second Language Research Forum. October. Pennsylvania State University.(with Jacqueline Toribio and Gabriela Zapata.)
“The (In)Stability of Linguistic Systems: Spanish Heritage Speakers and Learners.” American Association of Applied Linguistics. Portland, Oregon.
May 1-5. (with Jacqueline Toribio and Gabriela Zapata.)
“Perfect and Imperfect tenses in Quechua-Spanish Bilinguals.” Conference on Indigenous Languages of Latin America I. University of Texas, Austin. October 26-28.
“Constituent ordering: Evidence of grammatical (in)stability in heritage speakers’ Spanish.” Second Language Research Forum. University of Arizona, Tucson. October 16-19. (with Gabriela Zapata, and Jacqueline Toribio.)
“Functional Convergence in the Tense/Evidentiality/Aspect system of Quechua-Spanish Bilinguals.” 4th International Symposium on Bilingualism. Arizona State University. May 1.
“Attrition of Interpretable Features in Heritage Speakers of Spanish“ XXXIII Linguistic Symposium on Romance Languages. Indiana University. 24-27 April. (with Gabriela Zapata, and Jacqueline Toribio.)
2002
“Topic and focus constraints on the Spanish pronominal system in discourse” 6th Hispanic Linguistics Conference. University of Iowa. October 18.
“Lexical integration of verbal borrowings and functional convergence in syntactic systems among Quechua- Spanish Bilingual Children” Conference on Language Attrition. Vrije Universitaet, Amsterdam. August 21-25. (poster)
“Birds and plants: syntactic constraints on fluency in discourse in Quechua-Spanish bilingual children” 19th Conference on Spanish in the US and Spanish in Contact with other Languages. Universidad de Puerto Rico, Río Piedras. April. (with Jose Camacho and Tom Stephens.)
“Current Issues in the Generative Study of Spanish Second Language Syntax” American Association of Applied Linguistics. Salt Lake City, Utah. April. (with Jacqueline Toribio.)
2001
“Explaining clitic variation” 5th Hispanic Linguistics Symposium. University of Illinois at Urbana-Champaign. October. (with J. Camacho.)
“Converging lexicons and converging syntactic systems in bilinguals: Is contact with Spanish affecting the lexicon or the syntax of Quechua?” 4th Conference on the Acquisition of Spanish and Portuguese. University of Illinois at Urbana-Champaign. October.
“The Role of Input in Language Shift in a Quechua-Spanish Language Contact Situation” 3rd International Conference on Bilingualism. University of West England. Bristol, UK. April.
1999
“Morphosyntactic
Representations in L1 and L2/Bilingual Speakers in Language Contact Situations”
Conference on L1 & L2 Acquisition of Spanish and Portuguese & 3rd
Hispanic Linguistics Symposium. Georgetown
University. October 8-10.
“La configuración de rasgos morfosintácticos pronominales en el castellano lamista bilingüe y el castellano de Lima”. I Congreso de Lenguas Indígenas de Sudamérica. Universidad Ricardo Palma. Lima, Peru. August 4-6.
1998
“D0 features and the direct object pronominal system in Andean Spanish” 2nd Hispanic Linguistics Symposium. Ohio State University. October 9-11.
“Unmarkedness: the source of null objects in Contact Spanish” 16th Conference on Spanish in the US. University of New Mexico, Albuquerque. February 12-14.
1997
“The L2 acquisition of definite determiners: from null to overt” 22nd Annual Boston University Conference on Language Development. Boston University. November 7-9. (with María José Giménez)
“The L2 acquisition of determiners: how to activate the relevant features?” Second Language Research Forum. Michigan State University. October 17-19. (with María José Giménez)
“How are the features of definite determiners activated in the L2?”. Colloquium on the Acquisition of Spanish and Portuguese. Mc Gill University. October 2-4. (with María José Giménez)
“The role of clitic doubling in the acquisition of L2 Spanish” Generative Approaches to Second Language Acquisition ‘97. Mc Gill University. May 9-11. (with Tamara Al-Kasey).
“Parameter setting in Bilingual Contexts: the case of the Object-drop parameter”. Generative Approaches to Second Language Acquisition ‘97. University. May 9-11.
“From pronominal object-drop to variable object-drop: Is there L2 parameter resetting?” Kentucky Foreign Language Conference, April 17-19.
“Why do Bilingual Spanish and Spanish in Contact varieties drop definite objects?” GALA ‘97, Conference on Knowledge and Representation. University of Edinburgh. April 2-4.
1996
“Null objects in Andean Bilingual Spanish” 21st Annual Boston University Conference on Language Development. November 1-3. (with J. Camacho and L. Paredes).
“Why does Southern Quechua agree nominally?” Workshop on Structure and Constituency in Native American Languages. University of Manitoba. March.
“Linguistics in the Spanish Curriculum: A Case of More is Better” 1st Conference on Spanish in Contact. California State University. San Jose. April. (with María Carreira).
1995
“Three types of Conjunction” 26th Northeastern Linguistic Society Conference. Massachusetts Institute of Technology, Boston. October 27-30. (with J. Camacho)
“Word Order Transfer in Possessive Constructions: the L2 Spanish of Quechua speakers” 20th Annual Boston University Conference on Language Development. November 3-5. (with J. Camacho).
“Word Order Transfer in Possessive Constructions: the L2 Spanish of Quechua speakers” Acquisition of Spanish as a First or Second Language Conference at Pennsylvania State University. October 12-14.
“Word Order, Predication and Agreement inside DPs” XXV Linguistic Symposium on Romance Languages. University of Seattle. March.
1994
“The Genitive Clitic and the Genitive Construction in Southern Andean Spanish” 18th Atlantic Provinces Linguistic Association Meeting. St. John, New Brunswick, Canada. October. (with J. Camacho and L. Paredes)
“A Genitive Clitic in Andean Spanish” XXIII Meeting of the Linguistic Association of the Southwest. University of Houston. October. (with L. Paredes and J. Camacho)
“Climbing Up
the Tree: From Modifiers to Quantifiers” 4th Colloquium on Generative Grammar. Tarragona, Spain. April.
“Adverbial adjectives or Adjectival adverbs in
Spanish” Mesa Redonda de Lingüística Española at the Universidad Autónoma de
México. March.
“Clitics in Andean Spanish” Mesa Redonda de Lingüística Española at the Universidad Autónoma de México. March. (with L. Paredes and J. Camacho)
1993
“On the interpretation of Intensified DPs and Emphatic Pronouns” Linguistic Symposium on Romance Languages XXIII. Northern Illinois University. April.
“Intensifiers and Emphatic Pronouns” 3rd Colloquium on Generative Grammar, Universidad Completense, Spain. March.
1992
“Equative ser in Spanish” 23rd Northeastern Linguistic Society Conference. University of Ottawa. September. (with J. Camacho).
“Equative ser in Spanish” Minnesota Conference on Languages and Linguistics. University of Minnesota October. (with J. Camacho).
“La distinción aspectual entre ser y estar” 2nd Colloquium on Generative Grammar. Vitoria, Spain. April. (with J. Camacho).
“Predicate cliticization in Romance” Girona Summer Institute of Linguistics. Girona, Spain. July
Invited Lectures and Colloquia
2007
Informational structure and the morphology/syntax interface in Quechua.
Department of Linguistics. State University of New York at Stonybrook. November
30.
The effects of contact with
Spanish on Quechua: Morphological convergence in Quechua/Spanish bilinguals. Linguistics Program. University of
Georgia. October 30.
Bilingüismo y adquisición de segundas lenguas en contextos de contacto de lenguas en el Perú: el estado de la cuestión. V Congreso de Investigaciones Filológicas y Lingüísticas. Universidad Ricardo Palma. August 8. Lima, Peru. Keynote Address.
Informational structure and the morphology/syntax interface in Southern Quechua. Linguistics Department Colloquium. University of Southern California. April 9.
Lectures on second language acquisition of syntax and morphology. Universidad de Nebrija. January 15. Madrid, Spain.
2006
Null subjects in Shipibo-Spanish: How syntax interacts with morphology and pragmatics in adult L2 Acquisition. University of Maryland. November.
AGREE and the Syntax/PF interface:
Towards a Typology of Direct Object Clitic Doubling in different varieties of
Spanish. Department of Spanish and Portuguese. University of Toronto. Toronto,
Canada. October 23.
Metodología de investigación en la adquisición de segundas lenguas.
Universidad de Nebrija. Madrid, Spain. July 18.
La enseñanza del español como segunda lengua a extranjeros en educación
primaria y secundaria: bilingüismo e interferencia lingüística. Universidad de Alicante. Alicante, Spain.
July 10-14.
Estructura informativa y morfosintaxis en Quechua. Centro de
Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social. Mexico City,
Mexico. May 17-19.
¿Adquisición incompleta, pérdida o convergencia?: Negación e interrogación en niños bilingües en español e ingles. Universidad de Nebrija. Madrid, Spain. March 1.
2005
From Desiderative Affixes to Modal Verbs: Cross-linguistic Interference in Kechwa-Spanish Bilinguals. Pennsylvania State University. April 22.
Dissociation between morphology and syntax in Kechwa-Spanish Cross-linguistic Interference. Georgetown University. April 14.
2004
Progressive tense, auxiliary
selection and feature transfer in Lamista Kechwa-Spanish Bilinguals. Workshop
on second language acquisition and creolization.
Université de Quebec a Montreal, August 27-30.
Doblado de clíticos y focalización exhaustiva en el español de Lima. Instituto
Ortega y Gasset. Madrid, Spain. May 20.
At the crossroads between SLA research and language assessment: developing appropriate measures of oral proficiency for minority children. Issues in Language Acquisition and Assessment Research: A Cross-linguistic Perspective Colloquium at the International Language Testing Association and American Association of Applied Linguistics joint Meeting. Portland, Oregon. May 1.
Clitic Doubling and the Topic/Focus structure of discourse in Limeño Spanish.
University of Illinois at Urbana-Champaign. Department of Spanish, Italian and Portuguese/ Department of Linguistics. February 6.
Functional Convergence in the Tense/Evidentiality/Aspect System of Bilinguals
University of California, San Diego. Department of Linguistics. January 5.
2003
The Role of Bilingualism in Language Contact and Language Change: A Study of Quechua-Spanish Bilingualism. University of Western Ontario. Department of Spanish and Portuguese. December 5.
Functional Convergence in the Tense/Evidentiality/Aspect system of Quechua-Spanish Bilinguals. University of Southern California – Graduate Students in Linguistics. The Student Workshop. May 5.
“Functional Convergence in Quechua-Spanish Bilinguals: A Generative Approach to the Study of Language Contact Situations". Department of Spanish, Italian and Portuguese. Pennsylvania State University. March 28.
Participation in the “Seminario Virtual Realidad multilingüe y desafío intercultural: Ciudadanía, Política y Educación” Pontificia Universidad Católica del Perú. March 20-22.
2001
“Discourse Constraints on Clitic Left Dislocation Structures”. Department of Linguistics. Rutgers University. Syntax Reading Group. October 22.
“The Need
and Demand for Bilingual Education in Language Contact Situations”. First
Educational Symposium. Organization for Latino Advancement. New Brunswick, NJ. June.
1999
“Teoría y Práctica en la adquisición de segundas
lenguas”. Ier Congreso Nacional de Educadores."Universidad Peruana de
Ciencias Aplicadas. Lima, Peru. April.
“Lenguas en Contacto” series of lectures
given at the Escuela Académico-Profesional de Lingüística. Facultad de Letras y
Ciencias Humanas. Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Lima, Peru.
February.
1996
“Teoría Minimalista” Lecture given
at the Escuela Académico-Profesional de Lingüística. Facultad de Letras
y Ciencias Humanas. Universidad Nacional Mayor de San Marcos . Lima, Peru. July
24.
“Minimismo y orden de palabras en Quechua y Castellano Andino” Lecture given at the Escuela Académico-Profesional de Lingüística. Facultad de Letras y Ciencias Humanas. Universidad Nacional Mayor de San Marcos . Lima, Peru. July 5.
“De mi padre su padre: Word order transfer and person agreement in the L2 Spanish of Quechua speakers.”
- Department of Modern Languages. Carnegie Mellon University. March.
- Program in Linguistics. Department of Modern Languages. University of Utah.
Salt Lake City. February.
“El zorro tiene grande diente: The Interlanguage Spanish of Quechua Speakers”.
- Department of Spanish. University of Wisconsin, Green Bay. February.
- Department of Spanish. University of Missouri, Columbia February.
1995
“Word Order and Agreement: A Comparative analysis of Spanish and Southern Quechua”. Lecture given at the University of Toronto as part of the Department of Spanish Colloquium series. February.
1994
“Agreement, Null NP-licensing and Word Order in DP”. Lecture given at the University of Ottawa as part of the Department of Linguistics Colloquium Series. November.
1992
“Emphatic Pronouns in Spanish” Paper presented at the UCLA-USC joint Romance Syntax Workshop. 1992.
Courses taught at
Rutgers
Graduate level
Methodology of Teaching and Research
Topics in Hispanic Linguistics
Second Language Acquisition
Bilingualism and SLA
Undergraduate level
Hispanic Bilingualism
Introduction to the Study of Language
Structure of Spanish
Syntax (Department of Linguistics)
Graduate level
Thesis Seminar
Current Issues in Linguistic Theory
Syntax I
Research Methods Seminar
Undergraduate level
Current Issues in Linguistic Theory
Fieldwork Workshop
Courses taught at Carnegie Mellon University
Graduate level
Second Language Acquisition
Undergraduate level
Structure of Spanish
Social and Cognitive Aspects of Bilingualism
Contemporary Oral Spanish
Elementary Spanish II
Founding Member of the Virtual Center for Child Language Acquisition Research. (coordinated by Prof. Barbara Lust, Cornell University).
Founding Member of the Endangered Languages Fund.
Member of the Linguistic Society of America.
Member of the Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas.
Member of the
Network of Cognitive and Social processes in the Formation of Pidgin, Creole
and Mixed Languages and in Second language Acquisition. Funded by the SSRHC, Canada. 2003-2004.
Asociación de Linguística y Filología de América Latina. (2005-2007)
Grants, Awards, Prizes and
Honors
Academic Excellence Fund Award. Graduate Program in Spanish Bilingualism and Second Language Acquisition. 2003-2004. (collaborative with J. Camacho and T. Stephens). $40,000.
Teaching Enhancement Grant. 2002-2003. (collaborative with J. Marcone, J. Camacho, M. Yudow, C. Burger, U. Atkinson, K. Sánchez) $4,500.00.
Research Council Grant. Rutgers University. Rutgers University. 2002-2003. $1,260.
Grant for Graduate Students Training. Fall 2002. $1,000.00
Grant for Graduate Students Training. Spring 2002. $1,000.00
New Jersey Center for the Humanities Mini-Grant (collaborative with T. Stephens and J. Camacho.) 2001 $3000.
Center for Latin American Studies Faculty Research Grants. University of Pittsburgh. 1999. $2000.
Falk Grant for the Development of Faculty. Carnegie Mellon University. College of Humanities and Social Sciences. 1996-1998. $4000.
Faculty Development Award. Carnegie Mellon University. 1996-1999. $3792
Academic Achievement Award. University of Southern California. 1996.
Del Amo Summer Grant. University of Southern California. 1992. $2000
Fulbright Commission Grant. 1989. $5000
Participation in student or
faculty organizations, committees and ad hoc appointments
Coordinator for the Head Teaching Assistants Program. Department of Spanish and Portuguese. Rutgers University 2002-2003, 2003-2004, 2004-2005.
Fellow of Livingston College. Rutgers University. Since Spring 01.
Global Symposium Faculty Organizer. Fall 03.
Fellow of Rutgers College. Rutgers University. Since Spring 02.
Scholastic Standing Committee. 2004, 2005.
Curriculum Committee. Rutgers University. Fall 02.
By-laws Committee. Rutgers University. Spring 02.
Assistant to the Undergraduate Director. Department of Spanish and Portuguese. Rutgers University. Spring 03.
Assistant to the Graduate Director. Department of Spanish and Portuguese. Rutgers University Fall 02.
Faculty Advisor for the Student Advisory Council. Department of Modern Languages. Carnegie Mellon University. 1996-1997.
Chair of the Learning About Language Learning Committee. Department of Modern Languages. Carnegie Mellon University. 1996-1997.
Elected member of the Graduate Students Committee at the Department of Linguistics, University of Southern California. 1991.
Elected
representative of the students at the Directive Board of the Faculty of
Humanities. Pontificia Universidad Católica del Perú. 1984.
Languages
Spanish. Native speaker. ACTFL OPI rating: Superior
English. Near-native.
Quechua. Intermediate level proficiency in oral communication skills.
German. Mittelstuffe III. Freiburg, Germany. July 1985.
French. Diplôme de Langue Française. Alliance Française. Lima, Peru. December 1979.