Courses

 

Undergraduate 400-Level Courses

 

 

Spring 2006

01:940:401 - Advanced Translation I
Prerequisites: With grades of B+ or better, 01:940:325, 326, and 01:355:101or equivalent. Students with a minimum of B in each of these three courses must submit a writing sample according to departmental guidelines in order to be considered for admission into the class. Not open to first-year students and sophomores.
Introduction to the theory of translation and guidance in the use of materials essential to the translation process. Intensive practice in the translation of short texts in various fields from Spanish into English and English into Spanish. Introduction to use of computer-aided translation software (SDL and Trados).

Juliana Nannarone
MW7 - College Avenue Campus


01:940:402 - Advanced Translation II
Prerequisite: 01:940:401 or equivalent.
Intensive practice in the translation of short texts in various fields from Spanish into English and English into Spanish.  Introduction to use of computer-aided translation software (SDL and Trados).

Margarita Smishkewych
TTH8 - College Avenue Campus


01:940:437 - Twentieth-Century Spanish Literature
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
In this course, we will consider what it means to be 'modern', utilizing the concepts of identity, nation, nationality, and subjectivity, while looking at a crucial time in Spanish history, when Spain had to rediscover itself after its defeat in 1898. These concepts will be used as a framework in our discussions of literary and other cultural texts from the period 1898 to 1936. We will also attempt to draw parallels between the start of the 20th century and the 21st. Literary works by Azorín, Baroja, Garca Lorca, Machado, and Valle-Inclán, among otherswill be included in our list of readings.

Professor Margo Persin

TTH5 - Douglass Campus


01:940:450 - Spanish-American Theater
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
This course will focus on the development of contemporary Spanish-American theater. Class discussions will address the unique ways performance communicates cultural values, socio-political issues, and the problem of individual and collective identity. We will examine the specific historical and cultural contexts in which the plays were written and performed, as well as some of the major theater trends of the twentieth century. One of the course projects will involve presenting a group dramatic reading of a scene from one the plays we will read in class. Among the playwrights included are Rodolfo Usigli, Osvaldo Dragún, Emilio Carballido, Griselda Gambaro, and Sabina Berman.

Sect: 01 Professor Camilla Stevens
TF1 - Douglass Campus

Sect: 02 Brenda Werth
TTH6 -Douglass Campus

01:940:471 - Internship in Translation/Interpretation
Rec. 1 hr., field work 2 hrs. per credit. Maximum of 3 cr.
Prerequisite: 01:940:401 with a grade of B+ or better. Pre-or co-requisite, 01:940:402 or 01:940:475 and permission of department.

Supervised training in a business firm, social service agency, or government office. Weekly discussions of specific texts and problems arising from the fieldwork experience. Supplementary written and laboratory assignments. Introduction to use of computer-aided translation software (SDL and Trados).

Hank Dallman and Patti Firth
M7,8 - College Avenue Campus


01:940:475 - Interpretation
Prerequisites: 01:940:401 and 402. With permission of department 402 may be taken as co-requisite.
Introduction to theory and practice of liaison, consecutive and simultaneous interpretation. Spanish-English and English-Spanish. Intensive classroom and language laboratory exercises.

Alfonso Moreno
TTH7 - College Avenue Campus



01:940:488 - Topics in Spanish Linguistics
“The Spanish Language in Social Contexts”
Prerequisite: 01:940:361 or permission of department.
This course, offered as an advanced undergraduate (01:940:488) and beginning graduate (:16940:586) seminar, will treat the following topics: Theoretical issues of dialectology and bilingualism; applications of these theories to the Spanish of Spain, Spanish America, and the U.S.; Spanish language contact areas throughout the world; language and gender; language and identity; language and politics. Students will be expected to make presentations and be prepared for class each week. Readings will focus on theory and practice.

Professor Tom Stephens
W 6,7 - College Avenue Campus



01:940:492 - Topics in Hispanic Literature and Culture
“La expresión americana: Construcción de la identidad latinoamericana en su literatura”

Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
A partir de la lectura crítica de "La expresiòn americana" (1957) de José Lezama Lima, trataremos de levantar un mapa de los procesos de configuración de la identidad lingüística y simbólica de la cultura latinoamericana en su literatura. Tomando en cuenta algunas obras de autores emblemáticos (Sigüenza y Góngora, Sor Juana Inés de la Cruz, Simón Rodríguez, Fray Servando Teresa de Mier, Martí, Darío, Vallejo, Gorostiza, Arlt, Borges, Gallegos, Lezama Lima, Carpentier, Cortázar, entre otros) trataremos de formular algunas hipótesis explicativas que contribuyan a comprender el proceso de integración cultural del continente enfatizando el período de la modernización (1870-1970 aproximadamente).

Visiting Professor Rafael Castillo (from Universidad Simón Bolívar, Venezuela)
MTh3 - Douglass Campus

Fall 2005

01:940:401 - Advanced Translation I
Prerequisites: With grades of B+ or better, 01:940:325, 326, and 01:355:101or equivalent. Students with a minimum of B in each of these three courses must submit a writing sample according to departmental guidelines in order to be considered for admission into the class. Not open to first-year students and sophomores.
Introduction to the theory of translation and guidance in the use of materials essential to the translation process. Intensive practice in the translation of short texts in various fields from Spanish into English and English into Spanish. Introduction to use of computer-aided translation software (SDL and Trados).

MW7 - College Avenue Campus


01:940:419:01 - Dialectology of the Spanish-Speaking World
Prerequisite: 01:940:361 or 362 or permission of department.
This course surveys linguistic diversity in the Spanish-Speaking world. It surveys aspects of variation in sounds, syntax, lexical items, as well as variation resulting from language contact between Spanish and other languages

Professor José Camacho
TTH4 - College Avenue Campus


01:940:420:01 - Current Issues in Second Language Acquisition
Prerequisite: 01:940:361 or 363 or permission of department.
This course is an introduction to theory and research in second language acquisition and development. It presents an overview of research on Spanish second language acquisition with emphasis on Chomskyan theories that focus on access to universal linguistic principles in second language acquisition as well as on the issue of differential outcomes in ultimate attainment in adults. The course will also cover cognitive approaches to language learning that focus on the role that memory and processing play in differential attainment in second language learning.

Professor Liliana Sánchez

MW4 - College Avenue Campus


01:940:424 - Drama of the Golden Age
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
En este curso estudiaremos las piezas más representativas de la producción dramática del Siglo de Oro. En ellas, analizaremos detenidamente el impacto de los discursos de la sangre, la religión, la virtud y la identidad nacional como guía de acceso a la dinámica cultural presente en el teatro aúreo. Attravés de las obras teatrales de Cervantes, Lope de Vega, Tirso de Molina, y Calderon de la Barca examinaremos los aspectos comerciales, estéticos e idealógicos que dan vida al teatro del Barroco.

Professor Dámaris M. Otero-Torres
TF3 - Douglass Campus



01:940:479 - Translation Workshop
Prerequisites: 01:940:401 and 402 with a grade of B+ or better. With permission of department 402 may be taken as co-requisite.
Intensive practice in advanced translation, Spanish to English and English to Spanish. Non-literary and literary texts. Individual and group projects, with emphasis on translation into the native language. Introduction to use of computer-aided translation software (SDL and Trados) and subtitling.

Professor Phyllis Zatlin
M 7,8 - College Avenue Campus


01:940:488 - Topics in Hispanic Linguistics
“Spanish and the Romance Languages”

Prerequisite: 01:940:361 or permission of department.
This course, taught in Spanish, introduces students to comparisons of and contrasts between Spanish and the other Romance languages. It will present students with the origins of language families (Indo-European, Hamito-Semitic, Sino-Tibetan, Ural-Altaic, etc.) and of Italic and Latin, the parent varieties of Romance. The class will treat each Romance language in order to explain the notion of its derivation from a diasystem interrelated at the linguistic, aesthetic, cultural, and historical levels throughout history. Readings will be in Spanish and English.

Professor Tom Stephens
T6,7 - College Avenue Campus


01:940:489 - Topics in Hispanic Literature and Culture
“Pop Culture”

Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
An examination of how contemporary Spanish American writers parody the style of mass media in order to deconstruct its message. Selected works of Cortázar, Carballido, Puig, Soto, Pietri and Pacheco will be studied.

Professor Adolfo Snaidas
F 1,2 - Douglass Campus


01:940:490 - Topics in hispanic Literature and Culture

"Poesia medieval y poesia del Siglo de Oro"

Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.

Professor Conrado Guardiola

TTH4 - Douglass Campus

 

Spring 2005

01:940:401 - Advanced Translation I
Prerequisites: With grades of B+ or better, 01:940:325, 326, and 01:355:101or equivalent. Students with a minimum of B in each of these three courses must submit a writing sample according to departmental guidelines in order to be considered for admission into the class. Not open to first-year students and sophomores.
Introduction to the theory of translation and guidance in the use of materials essential to the translation process. Intensive practice in the translation of short texts in various fields from Spanish into English and English into Spanish.
Introduction to use of computer-aided translation software (SDL and Trados).

Alfonso Moreno
MW7 - College Avenue Campus


01:940:402:01 - Advanced Translation II
Prerequisite: 01:940:401 or equivalent.
Intensive practice in the translation of short texts in various fields from Spanish into English and English into Spanish.
Introduction to use of computer-aided translation software (SDL and Trados).

Professor Phyllis Zatlin
TTH8 - College Avenue Campus


01:940:443:01 - Spanish-American Short Story
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
The Spanish-American short story from the nineteenth century to the present with a particular focus on formal and cultural issues.

Professor Adolfo Snaidas

TF2 - Douglass Campus


01:940:447:01 - Spanish-American Novel I
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
El curso ofrece un acercamiento interdisciplinario a seis novelas breves, representativas de la expresión literaria hispanoamericana del siglo XX. El enfoque teórico se iniciará con un análisis minucioso del estilo, la estructura narrativa y las estrategias discursivas fundamentales. Las discusiones se centrarán luego en temas claves tales como: la narración de la nación; la novela historiográfica y la novela testimonial; la articulación del género, del cuerpo y la sexualidad; la novela como respuesta a los silencios y vacíos del discurso filosófico tracicional; la escritura en la liminalidad del sentido; etc. En el criterio de selección de los textos se ha tenido en cuenta la representación de diversas regiones de Hispanicamérica: El Salvador (Un día en la vida de Manlio Argueta), México (Pedro Páramo de Juan Rulfo), Puerto Rico (La víspera de hombre de René Marqués), Chile (La última niebla de María Luisa Bombal), Argentina (El túnel de Ernesto Sábato), y Uruguay (El pozo de Juan Carlos Onetti).

Professor Carlos Raúl Narváez
TTH6 - Douglass Campus


01:940:471 - Internship in Translation/Interpretation
Rec. 1 hr., field work 2 hrs. per credit. Maximum of 3 cr.
Prerequisite: 01:940:401 with a grade of B+ or better. Pre-or co-requisite, 01:940:402 or 01:940:475 and permission of department.
Supervised training in a business firm, social service agency, or government office. Weekly discussions of specific texts and problems arising from the fieldwork experience. Supplementary written and laboratory assignments. Introduction to use of computer-aided translation software (SDL and Trados).

Bethany Korp
M7,8 - College Avenue Campus



01:940:475 - Interpretation
Prerequisites: 01:940:401 and 402. With permission of department 402 may be taken as co-requisite.
Introduction to theory and practice of liaison, consecutive and simultaneous interpretation. Spanish-English and English-Spanish. Intensive classroom and language laboratory exercises.

Professor Phyllis Zatlin
TTH7 - College Avenue Campus



01:940:489 - Topics in Hispanic Literature and Culture
“Exoticism at Home and Abroad”
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
In this course, we will explore the notion of exoticism and trace how the idea has evolved in Spanish literature and culture from the nineteenth-century and on. Taking a comparative approach, we will examine a diverse range of examples of cultural ontology underlying the rise of the interest in the exotic Other at different historical junctures and within distinct ethnic groups. The discussion will engage with other related topics such as colonialism, Orientalism, travel and tourism, immigration and peripheral nationalisms in Spain. Course materials include texts written by Valera, Galdos, Sender, Blasco Ibanez, D. Badia, Ferrero, J. Goytisolo and Chirbes, and two films by Santemases and Uribe.

Professor Yeon-Soo Kim
T 7,8 - Douglass Campus

 

Fall 2004

01:940:401 - Advanced Translation I
Prerequisites: With grades of B+ or better, 01:940:325, 326, and 01:355:101or equivalent. Students with a minimum of B in each of these three courses must submit a writing sample according to departmental guidelines in order to be considered for admission into the class. Not open to first-year students and sophomores.
Introduction to the theory of translation and guidance in the use of materials essential to the translation process. Intensive practice in the translation of short texts in various fields from Spanish into English and English into Spanish.

MW7 - Douglass Campus


01:940:426 - Don Quixote
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
Miguel de Cervantes' El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha is considered to be among the few Hispanic texts to have reached a hegemonic status among world literature masterpieces. This course will explore the ways in which Cervantes' DQ manages to challenge and negotiate the spiritual, aesthetic/theorical, political and gender discourses that shape the so-called Spanish Golden Age literature and culture.
Although not a requirement, students that enroll in the course should be familiarized with the texts and genres discussed in SPA 335, particularly, the picaresque novel (El Lazarillo de Tormes), the Spanish comedia, Golden Age poetry and Cervantes' novelas ejemplares.

Professor Dámaris M. Otero-Torres
TF3 - Douglass Campus


01:940:451 - Literature of Latin American Exile and Displacement
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department. Students must also register for 940:399.
This course will study novels and short stories by members of a number of Latin American diasporas. The reading will represent Cuban exile after the 1959 revolution, Uruguayan, Chilean and Argentine exile due to repressive dictatorships in the 1970s. The focus of class discussion, student presentations and papers will be both socio-historical and literary. Examining the cultural and historical situation of these geographical displacements will situate the readings in their context. The literary discussion will uncover the psychological and spatial dimensions of exile. We will study how these narratives incorporate the issues of belonging and estrangement within the general theme of exile.
Readings will include Cristina García's Dreaming in Cuban, Mario Benedetti's Geografías, Cristina Peri Rossi's La nave de los locos as well as selections of theater, essays and poetry.
Please note that this fall semester this course is being offered as a CASE (Citizenship and Service Education) course that incorporates 4-5 hours per week of community service. Students in the course must register for the co-requisite one-credit 940.399. The community service orientation and placements will be coordinated during the first two weeks of the semester and include working in a school or program involved with the local Hispanic community. This community service component will be integrated into the rest of the course materials and discussions.

Professor Marcy Schwartz
MTH3 - Douglass Campus


01:940:460 - Race, Class and Ethnicity in Latin America
Prerequisites: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department. Credit not given for both this course and 590:460.
En la historia de Latinoamérica abundan ejemplos de conflictos étnico-raciales, los cuales están enlazados con las continuas luchas por los derechos civiles, los territorios y tierras y las ganancias económicas. Estos fenómenos se encuadran en el espíritu conquistador y colonial de todas las Américas. En este curso identificaremos las causas y los efectos, o sea, lo subyacente, a todas las luchas. Usando índices sociales, literarios y lingüísticos examinaremos las posibles reacciones: estereotipo, prejuicio, discriminación, racismo, lingüicismo, etnicismo, xenofobia, cruce de razas (mestizaje), pase racial, marginación, otredad y expansión léxica. El tema principal del curso será la formación racial y la renegociación de las categorías étnico-raciales en el transcurso de la historia latinoamericana. Eso es, investigaremos el desarrollo de los grupos étnicos y raciales tanto de adentro como de afuera y compararemos Latinoamérica, inevitablemente, con Norteamérica y la Península Ibérica. Para encajar estos conceptos, leeremos varios textos literarios, y se verán también varios vídeos. Se plantearán varios puntos de debate durante el semestre: raza/raça/race, etnicidad, clase, casta; endogrupo, exogrupo; esclavitud; lo mulato; lo mestizo; lo brasileño; lengua como señal de raza; tribalización del hispano en EE.UU. y el hispano gringo; espanglés e identidad lingüística; campesino y rural vs. urbano; y etnonimia.

Professor Tom Stephens
T6,7 - College Avenue Campus


01:940:465 - Spain in Africa/Africa in Spain: Cultural Representations and Historical Legacy
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
“África empieza en los Pirineos”: esta aseveración famosa, comúnmente atribuida a los políticos e intelectuales franceses del siglo XIX, ha marcado notablemente la construcción de la identidad nacional española. Un paradigma histórico relacionado (convertido en eslogan turístico durante la dictadura de Francisco Franco de 1939-75) insiste en que “España es diferente,” precisamente por la cercanía geográfica a Africa, y los fuertes lazos políticos, étnicos y culturales entre España y el continente africano. En este curso empezaremos a interrogar esas nociones al examinar una variedad de representaciones culturales (literarias, visuales y musicales) de la relación histórica entre España y África—desde los ocho siglos de reino musulmán-norafricano en el sur de la Península, a la participación de España en la trata de esclavos, al colonialismo español en el norte de Marruecos, el Sáhara Occidental y Guinea Ecuatorial, a las cuestiones más contemporáneas de la descolonización y la creciente inmigración africana a Europa.
Leeremos una selección de obras literarias que puede incluir: Córdoba de los Omeyas, de Antonio Muñoz Molina; poesía hispano-árabe; “El Abencerraje”; “Los negros,” de Simón Aguado; Sab, de Gertrudis Gómez de Avellaneda; y poesía contemporánea de escritores de Guinea Ecuatorial. Además escucharemos música y veremos ejemplos de arquitectura, pintura y varias películas en clase.

Professor Susan Martin-Márquez
MW4 - Douglass Campus


01:940:478 - Theory and Practice of Translation
Prerequisite: 01:940:401, 402 with grades of B+ or better; or permission of department.
Introduction to translation studies. Application of linguistic theory and computer technology to translation. Intensive practice in nonliterary and literary translation, including narrative and theater.

Professor Phyllis Zatlin
T7,8 - Douglass Campus

Spring 2004

01:940:401 - Advanced Translation I
Prerequisites: With grades of B+ or better, 01:940:325, 326, and 01:355:101or equivalent. Students with a minimum of B in each of these three courses must submit a writing sample according to departmental guidelines in order to be considered for admission into the class. Not open to first-year students and sophomores.
Introduction to the theory of translation and guidance in the use of materials essential to the translation process. Intensive practice in the translation of short texts in various fields from Spanish into English and English into Spanish.

MW7 - Douglass Campus


01:940:402:01 - Advanced Translation II
Prerequisite: 01:940:401 or equivalent.
Intensive practice in the translation of short texts in various fields from Spanish into English and English into Spanish.
Professor Phyllis Zatlin
TTH8 - Douglass Campus


01:940:417:01 - History of the Spanish Language
Prerequisite: 01:940:361 or 362 or 01:615:201 or permission of department.
Development of Spanish from its origins to the present. Settlement history and non-Roman influences on Spain. Evolution of sounds, forms, sentence structures, and words.

Professor Tom StephensT6,7 - College Avenue Campus


01:940:444:01 - Spanish-American Poetry
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
Study of 20th-century Spanish American poetry since "vanguardismo". Readings and in-depth analysis of representative works of Borges, Neruda, Huidobro, Vallejo, Paz, Pizarnik, Parra, de Burgos, Peri Rossi, Belli. Major emphasis will be placed on the possible connections between poetry and philosophy, and between poetry and contemporary theoretical issues.

Professor Carlos Raúl Narváez
TTH6 - Douglass Campus


01:940:471 - Internship in Translation/Interpretation
Rec. 1 hr., field work 2 hrs. per credit. Maximum of 3 cr.
Prerequisite: 01:940:401 with a grade of B+ or better. Pre-or co-requisite, 01:940:402 or 01:940:475 and permission of department.
Supervised training in a business firm, social service agency, or government office. Weekly discussions of specific texts and problems arising from the fieldwork experience. Supplementary written and laboratory assignments.

Bethany Korp
M7,8 - College Avenue Campus




01:940:475 - Interpretation
Prerequisites: 01:940:401 and 402. With permission of department 402 may be taken as co-requisite.
Introduction to theory and practice of liaison, consecutive and simultaneous interpretation. Spanish-English and English-Spanish. Intensive classroom and language laboratory exercises.

Professor Phyllis Zatlin
TTH7 - Douglass Campus


01:940:489/01:590:402 - Topics in Hispanic Literature and Culture
“Urban Inventions: The City in Spanish American Literature and Culture”
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
The establishment, growth and development of urban spaces is fundamental to understanding the cultures of Spanish America from precolonial times to the present. This course reviews significant moments in urban development to touch on indigenous and colonial architecture, the emergence of the “lettered” class, immigration, and political struggle concluding with the Hispanic presence in U.S. cities and the impact of globalization on the megalopolis. Readings will draw from essays, poetry, short stories, chronicles, art and architectural history, and a short novel. Authors will include Jorge Luis Borges, Oliverio Girondo, Gabriel García Márquez, and Carlos Monsiváis among others. Student research projects and presentations will focus on particular social and spatial uses, changes, and challenges within a Latin American city.

Professor Marcy Schwartz
TH6,7 - Douglass Campus


01:940:490 - Topics in Hispanic Literature and Culture
“Immigration in Contemporary Spanish Culture”
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.In this course, we will study the representation of immigrants in contemporary Spanish narratives, film and photography. In particular, we focus on the ways race and gender come into play in order to integrate immigrants into the existing socio-cultural hierarchy. We will also consider alternate modes and approaches to better understand the challenges both immigrants and native residents face in the age of globalization and multiculturalism. Course materials include texts and films by J. Goytisolo, S. Nair, M. Rivas, M. Naveros, N. García Benito, G. Muñoz Lorente, I. Bollaín and M. Santesmanes.

Professor Yeon-Soo Kim
TTH3 - Douglass Campus

Fall 2003

01:810:440 - The Portuguese-Speaking World: Multiple Perspectives
Prerequisite: One term of 300-level literature in Portuguese or permission of department.
Main traits of the civilization of the Portuguese-speaking world. Evolution of its social institutions and customs. Representative literary, philosophical, and artistic works.

Professor César Braga-Pinto
TTH6 - Douglass Campus


01:940:401 - Advanced Translation I
Prerequisites: With grades of B+ or better, 01:940:325, 326, and 01:355:101or equivalent. Students with a minimum of B in each of these three courses must submit a writing sample according to departmental guidelines in order to be considered for admission into the class. Not open to first-year students and sophomores.
Introduction to the theory of translation and guidance in the use of materials essential to the translation process. Intensive practice in the translation of short texts in various fields from Spanish into English and English into Spanish.

MW7 - Douglass Campus


01:940:424 - Drama of the Golden Age
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
En este curso estudiaremos las piezas más representativas de la producción dramática del Siglo de Oro. En ellas, analizaremos detenidamente el impacto de los discursos de la sangre, la religión, la virtud y la identidad nacional como guía de acceso a la dinámica cultural presente en el teatro aúreo. Attravés de las obras teatrales de Cervantes, Lope de Vega, Tirso de Molina, y Calderon de la Barca examinaremos los aspectos comerciales, estéticos e idealógicos que dan vida al teatro del Barroco.

Professor Dámaris M. Otero-Torres
TF2 - Douglass Campus


01:940:435 - Nineteenth-Century Spanish Literature
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
While many Western states begin to consolidate a nation of national identity in the nineteenth century, Spain might be said to engage in “second-wave nation building” during these years. Previous conceptualizations of Spanish national identity, based in part on the expulsion of Jewish and Muslim “others” between 1492 and 1614, come to be questioned, beginning most notably in the romantic era. In this course we will read examples of nineteenth-century prose, poetry and theater, and also view selected paintings and photographs, examining how literary and visual texts interface with the (re) formulation of national identity. We will also discuss the rise of scientific discourse over the course of the century, in order to understand how the mapping out of gender, sexual, ethnic and racial identities comes to inflect constructions of the national.

Professor Susan Martin-Márquez
MW6 - Douglass Campus


01:940:479 - Translation Workshop
Prerequisites: 940:401, 402 with grades of B+ or better.
Intensive practice in advanced translation, Spanish to English and English to Spanish. Nonliterary and literary texts. Individual and group projects, with emphasis on translation into the native language.

Professor Phyllis Zatlin
M7,8 - Douglass Campus


01:940:488 - Topics in Hispanic Linguistics
“Language Shift in the Spanish-Speaking World”
Prerequisite: 01:940:361 or permission of department.
In this course we will review different aspects of languages extinction: what are the social, economic and political factors that condition language death, should language shift be reversed? How can it be reversed? We will also study cases of minority languages from the Spanish-speaking world and see what their midterm prospects for survival are.

Professor José Camacho
TH6,7 - Douglass Campus


01:940:489 - Topics in Hispanic Literature and Culture
“Nature, Society and Writing in Latin America”
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
A partir de la década de 1950, el crecimiento urbano en América Latina ha sido tan acelerado que hoy en día la mayoría de la población vive en ciudades, prácticamente en todos los países de la región, ganándose la vida en los servicios, el comercio y, en menor medida, la industria. No obstante, la principal fuente de ingresos de estos países es actualmente, como la ha sido a lo largo del siglo XX, la explotación y exportación de recursos naturales. La relación entre modernización, integración al mercado mundial y naturaleza es tan intensa hoy en día como lo fue en la literatura hispanoamericana de fines del s. XIX y la primera mitad del s. XX. El propósito de este curso es estudiar este último pensamiento sobre naturaleza y modernización. Las lecturas se organizarán alrededor de tres novelas representativas de tres momentos históricos distintos: Cumandá (1870) de Juan León Mera (Ecuador), Don Segundo Sombra (1929) de Rocardo Güiraldes (Argentina) y Los asos perdidos (1953) de Alejo Carpentier (cuba). En combinación con estas novelas, la lectura complementaria será una selección de ensayos, cuentos y poemas que incluirá a autores del s. XIX, el Modernismo, el Anarquismo, el Vangardismo y años posteriores.

Professor Jorge Marcone
TTH5 - Douglass Campus


01:940:490 - Topics in Hispanic Literature and Culture
“Pop Culture” in Spanish America
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
An examination of how contemporary Spanish American writers parody the style of mass media in order to deconstruct its message. Slected works of Cortázar, Carballido, Puig, Soto, Pietri and Pacheco will be studied.

Professor Adolfo Snaidas
MTH3 - Douglass Campus

Spring 2003

01:810:430 - Camões and the Renaissance
Prerequisite: One term of 300-level literature in Portuguese or permission of department.
The aim of this course is to discuss in detail the work of the most important Portuguese Renaissance poet, Luís de Camões. We will begin with a discussion of the historical background surrounding the Portuguese voyages of discovery, the religious climate on the Iberian Peninsula in the sixteenth century, and an analysis of the consequences of the Portuguese imperial expansion. Through a postcolonial perspective, we will critique Portugal’s most important poem, the epic Os Lusíadas. As a comparison, a selection of Camões’s lyrical poetry will be studied, and particular attention will be paid to its treatment of Manichean structures. This course is taught in Portuguese.

Professor Phillip Rothwell
MW5 - Douglass Campus


01:940:401 - Advanced Translation I
Prerequisites: With grades of B+ or better, 01:940:325, 326, and 01:355:101or equivalent. Students with a minimum of B in each of these three courses must submit a writing sample according to departmental guidelines in order to be considered for admission into the class. Not open to first-year students and sophomores.
Introduction to the theory of translation and guidance in the use of materials essential to the translation process. Intensive practice in the translation of short texts in various fields from Spanish into English and English into Spanish.

Bethany Korp
MW7 - Douglass Campus


01:940:402:01 - Advanced Translation II
Prerequisite: 01:940:401 or equivalent.
Intensive practice in the translation of short texts in various fields from Spanish into English and English into Spanish.


Professor Gary Racz
TTH8 - College Avenue Campus


01:940:404:01 - Civilzation of Spanish America
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department. Credit not given for this course and 590:401, 402.
In this course we will explore the cultural history of Spanish America beyond its literary history. On the one hand, we will study representative texts from various disciplines, and works and artifacts from the arts. On the other hand, we will map the different cultural traditions that have met in the region since Columbus's discovery, and that continue to negotiate with each other in contemporary Spanish America. As in other courses, we will relate these texts, artifacts, artistic works, and cultural traditions to the larger social, political, and economic processes.

Professor Jorge Marcone

TTH7 - Douglass Campus


01:940:443:01 - Spanish-American Short Story
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
The Spanish-American short story from the nineteenth century to the present with a particular focus on formal and cultural issues.

Professor Adolfo Snaidas
MTH3 - Douglass Campus


01:940:448:01 - Spanish-American Novel II
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
El curso ofrece un acercamiento interdisciplinario a seis novelas breves, paradigmas de prácticas narrativas predominantes en la expresión literaria hispanoamericana del siglo XX. El enfoque teórico de las obras se iniciará con un análisis minucioso de su estilo, estructura narrativa y estrategias discursivas fundamentales. Teniendo en cuenta la inmanencia y/o trascendencia textual de cada novela, las discusiones se centrarán luego en temas claves tales como: la narración de la nación en la novela historiográfica y en la novela testimonial; la articulación del género, del cuerpo y de la pasión; la novela como respuesta a los silencios y vacíos dejados por la filosofía clásica; la especificidad del feminismo según se proyecta en el hecho narrativo; la escritura novelística desde la liminalidad del sentido. En el criterio de selección de los textos se ha tenido en cuenta la representación de diversas regiones de Hispanoamérica: El Salvador (Un día en la vida de Manlio Argueta), México (Pedro Páramo de Juan Rulfo), Puerto Rico (Maldito amor de Rosario Ferré), Chile (La última niebla de María Luisa Bombal), la Argentina (El túnel de Ernesto Sábato), y el Uruguay (El pozo de Juan Carlos Onetti).

Professor Carlos Raúl Narváez
TTH5 - Douglass Campus


01:940:460:01 - Race, Class and Ethnicity in Latin America
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department. Credit not given for both this course and 590:460.
En la historia de Latinoamérica (Hispanoamérica, Brasil y la América francesa) abundan ejemplos de conflictos étnico-raciales, los cuales están enlazados con las continuas luchas por los derechos civiles, los territorios y tierras y las ganancias económicas. Estos fenómenos se encuadran en el espíritu conquistador y colonial de todas las Américas.
En este curso identificaremos las causas y los efectos, o sea, lo subyacente, a todas las luchas. Usando índices sociales, literarios y lingüísticos examinaremos las posibles reacciones: estereotipo, prejuicio, discriminación, racismo, lingüicismo, etnicismo, xenofobia, cruce de razas (mestizaje), pase racial, marginación, otredad y expansión léxica. El tema principal del curso
será, de acuerdo con Omi y Winant (1994), la formación racial y la renegociación de las categorías étnico-raciales en el transcurso de la historia latinoamericana. Eso es, investigaremos el desarrollo de los grupos étnicos y raciales tanto de adentro como de afuera y compararemos Latinoamérica, inevitablemente, con Norteamérica y la Península Ibérica. Para encajar estos conceptos, leeremos varios textos literarios. Se verán también varios videos.
A través de esta literatura, se plantearán varios puntos de debate durante el semestre: raza/raça/race, etnicidad, clase, casta; endogrupo, exogrupo; esclavitud (negra, india, china); lo mulato; lo mestizo; lo brasileño; lengua como señal de raza; tribalización del hispano en EE.UU. y el hispano gringo; espanglés; campesino y rural vs. urbano; etnonimia.

Professor Tom Stephens
T6,7 - College Avenue Campus


01:940:465:01 - Spain in Africa/Africa in Spain: Cultural Representation and Historical Legacy
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
“Africa begins in the Pyrenees”: this famous assertion, usually attributed to nineteenth-century French politicians and intellectuals, has marked indelibly the construction of Spanish national identity. A related historical paradigm (converted into a tourist slogan during the Franco dictatorship of 1939-75) insists that “Spain is different” precisely because of the nation’s geographical proximity to Africa, and close political, ethnic and cultural ties to that continent. In this course we will begin to interrogate these notions by examining a wide range of cultural representations (literary, visual and musical) of the historical relationship between Spain and
Africa—from the eight centuries of Muslim North African rule in large portions of the peninsula, to Spain’s involvement in the slave trade, to Spanish colonialism in northern Morocco, the Western Sahara, and Equatorial Guinea, to more contemporary questions
of decolonization and African immigration to the Iberian outposts of “fortress Europe.”

Professor Susan Martin-Márquez
MW6 - Douglass Campus


01:940:471 - Internship in Translation/Interpretation
Rec. 1 hr., field work 2 hrs. per credit. Maximum of 3 cr.
Prerequisite: 01:940:401 with a grade of B+ or better. Pre-or co-requisite, 01:940:402 or 01:940:475 and permission of department.
Supervised training in a business firm, social service agency, or government office. Weekly discussions of specific texts and problems arising from the fieldwork experience. Supplementary written and laboratory assignments.

Patti Firth
M6,7 - College Avenue Campus


01:940:475 - Interpretation
Prerequisites: 01:940:401 and 402. With permission of department 402 may be taken as co-requisite.
Introduction to theory and practice of liaison, consecutive and simultaneous interpretation. Spanish-English and English-Spanish. Intensive classroom and language laboratory exercises.

Margarita Smishkewych
TTH7 - College Avenue Campus


01:940:489 - Topics in Hispanic Literature and Culture
“Orality in Hispanic Literature and Life”
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
Co-requisite: Students must also be registered for 940:399.
In this course, we will undertake a study of orality from a theoretical perspective by means of readings taken from a variety of sources. These theoretical models will be applied to a series of readings both literary and cultural, and will serve as the basis for class discussion. A second component will be directed discussion, and application of the theoretical models to exercises based on the oral participation of all the class members. A third means for integrating orality into the life process is the participation in a CASE internship, where oral communication will be stressed. The final project will be the production of a personal memoir utilizing the theoretical models of orality discussed throughout the semester.

Professor Margo Persin
MTH6 - Douglass Campus


01:940:490 - Topics in Hispanic Literature and Culture
“Puig and the Aesthetics of Rewriting”
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.This course will explore four novels by Manuel Puig--La traición de Rita Hayworth, Boquitas pintadas, The Buenos Aires Affair, and El beso de la mujer araña--to understand the author’s narrative and discursive aesthetics (and politics) as they relate to questions of Argentine popular culture, Hollywood cinema, class and gender signifiers, and national identity. Particular attention will be given to questions of “camp,” literary adaptation of film, class mobility, and gender stereotyping as strategies of pastiche, rewriting, recycling, and deconstruction. Primary reading will be supplemented with short critical essays by Barthes, Freud, Sontag, Ross, Sedgwick, Foucault, and Felman.

Professor Ben. Sifuentes Jáuregui
MW5 - Douglass Campus

 

Fall 2002

01:940:401 - Advanced Translation I
Prerequisites: With grades of B+ or better, 01:940:325, 326, and 01:355:101or equivalent. Students with a minimum of B in each of these three courses must submit a writing sample according to departmental guidelines in order to be considered for admission into the class. Not open to first-year students and sophomores.
Introduction to the theory of translation and guidance in the use of materials essential to the translation process. Intensive practice in the translation of short texts in various fields from Spanish into English and English into Spanish.

MW7 - Douglass Campus


01:940:478 - Theory and Practice in Translation
Prerequisite: 01:940:401, 402 with grades of B+ or better; or permission of department.
Introduction to translation studies. Application of linguistic theory and computer technology to translation. Intensive practice in nonliterary and literary translation, including narrative and theater.

Professor Phyllis Zatlin
M 7,8 - Douglass Campus


01:940:489 - Topics in Hispanic Literature and Culture
“The Nobel Prize in Spanish-American Literature”
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
El curso se propone un acercamiento crítico a la narrativa de Miguel Angel Asturias (Guatemala) y Gabriel García Márquez (Colombia), al igual que a la poesía de Gabriela Mistral (Chile), Pablo Neruda (Chile) y Octavio Paz (México), autores hispanoamericanos galardonados con el Premio Nobel de literatura. En el análisis de los contenidos y estrategias narrativas y poéticas, se prestará atención particular a las relaciones entre literatura, filosofía y teoría literaria reciente.

Professor Carlos Raúl Narváez
TTH4 - Douglass Campus


01:940:490 - Topics in Hispanic Literature and Culture
“Family and Identity in Cuban and Puerto Rican Literature”
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
This course will explore how the image of the family in Cuban and Puerto Rican literature relates to questions of national and cultural self-definition in these two countries. We will study works set during important transitional moments in Cuban and Puerto Rican history – the end of the 19th century and the mid-20th century – in order to examine historical changes in the modes of representing families as a metaphor for national community. This course will focus primarily on dramatic texts, but will also include some narrative and film. Some of the authors we will read may include Alejandro Tapia y Rivera, Ana Lydia Vega, Magali García Ramís, Francisco Arriví, José Antonio Ramos, Virgilio Piñera, Abelardo Estorino and Joaquín Cuartas Rodríguez. Along with literary texts, we will read theories of the nation as well as historical essays and documents.

Professor Camilla Stevens
MTh3 - Douglass Campus


01:940:491 - Topics in Hispanic Literature and Culture
“Genealogía de mujeres escritoras del Medioevo, Renacimiento y Barroco español y novohispano”
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
En este curso examinaremos los factores que dan fe de la memoria histórica de la mujeres que asumieron una voz propia mediante la escritura medieval, renacentista y barroca española y novohispana. A través de los textos de Teresa de Cartagena, Teresa de Avila, Oliva Sabuco de Nantes, Ana Caro, Leonor López de la Cueva, María de Zayas y Sor juana Inés de la Cruz estudiaremos cómo las formas linguísticas y estéticas que pre-extisten a lo teatral son recicladas y desterritorializadas para crear una forma de expresión autónoma. Mediante el uso de teoría contemporánea podremos examinar la escritura femenina halla expresión gracias a la hábiles negociaciones simbólicas del género sexual, la raza, la etnia, la salud, la vida de la corte y la espiritualidad.

Professor Dámaris Otero-Torres
TF2 - Douglass Campus


01:940:492 - Topics in Hispanic Literature and Culture
“Spanish and the Romance Languages”
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
This course, taught in Spanish, introduces students to comparisons of and contrasts between Spanish and the other Romance languages. It will present students with the origins of language families (Indo-European, Hamito-Semitic, Sino-Tibetan, Ural-Altaic, etc.) and of Italic and Latin, the parent varieties of Romance. The class will treat each Romance language in order to explain the notion of its derivation from a diasystem interrelated at the linguistic, aesthetic, cultural, and historical levels throughout history. Readings will be in Spanish and English.

Professor Tom Stephens
T7,8 - College Avenue Campus

Spring 2002

01:940:401 - Advanced Translation I
Prerequisites: With grades of B+ or better, 01:940:325, 326, and 01:355:101or equivalent. Students with a minimum of B in each of these three courses must submit a writing sample according to departmental guidelines in order to be considered for admission into the class. Not open to first-year students and sophomores.
Introduction to the theory of translation and guidance in the use of materials essential to the translation process. Intensive practice in the translation of short texts in various fields from Spanish into English and English into Spanish.


MW7 - Douglass Campus


01:940:402:01 - Advanced Translation II
Prerequisite: 01:940:401 or equivalent.
Intensive practice in the translation of short texts in various fields from Spanish into English and English into Spanish.


Professor Phyllis Zatlin

TTH8 - Douglass Campus


01:940:411:01 - Seminar in Creative Writing
Prerequisite: 01:940:325, 326 and permission of department. A sample of the student’s writing normally required.
NOTE: If you have not taken 325, 326 and you are interested in taking this course, you may still hand in a writing sample for consideration.
Dirigido a estudiantes con interés en la creación literaria, este curso se propone desarrollar habilidades relacionadas con la escritura y orientar la lectura de textos literarios con miras a la asimilación de técnicas y recursos. El instructor actuará como asesor en el proceso de formación que permitirá a los estudiantes encontrar sus propias posibilidades expresivas: géneros, temas, obras y autores de interés. Cada estudiante trabajará en la escritura, corrección y versión final de un conjunto de textos cortos (poemas, cuentos, ensayos) o un texto único de mayor extensión.


Gustavo Arango
www.rci.rutgers.edu/~gustavoa
TH 6,7 - Douglass Campus


01:940:444:01 - Spanish-American Poetry
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
Acercamiento crítico a la evolución de la poesía hispanoamericana del siglo XX. Enfasis en la poesía modernista (Darío, Martí, Silva), neo-clásica (Borges), surrealista (Moro, Neruda, Paz), existencialista (Vallejo), afroantillana (Guillén, Palés Matos, Ballagas, Del Cabral), y feminista (Storni, Ibarbouro, Julia De Burgos, Clementina Suárez, Alejandra Pizarnik) a la luz de modelos teóricos recientes.


Professor Carlos Raúl Narváez
MW7 - Douglass Campus


01:940:447:01 - Spanish-American Novel I
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
This course will study the transformation of the Spanish American novel between Modernismo and the boom. Some of the topics addressed will be: narrative experimentation, the incorporation of alternative perspectives - such as the Indigenous and African experiences, as well as feminine rewritings of national imaginaries - and the transculturation of different cultures and languages in the formation of a Spanish American version of the Spanish language. Along with literary texts, students will also read selections on theory of the novel by Lukács, Bakhtin, Cornejo Polar and Poniatowska.

Professor Yolanda Martínez-San Miguel
T7,8 - Douglass Campus


01:940:450:01 - Spanish-American Theater
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
This course will focus in the development of contemporary Spanish-American theater. Class discussions will address the unique ways performance communicates cultural values, socio-political issues, and the problem of individual and collective identity. We will examine the specific historical and cultural contexts in which plays were written and performed, as well as some of the major theater trends of the twentieth century. One of the course projects will involve presenting a group dramatic reading of a scene from one of the plays we will read in class. Among the playwrights included are Rodolfo Usigli, Osvaldo Dragún, Emilio Carballido, Griselda Gambaro, and Sabina Berman.


Professor Camilla Stevens
MW5 - Douglass Campus


01:940:471 - Internship in Translation/Interpretation
Rec. 1 hr., field work 2 hrs. per credit. Maximum of 3 cr.
Prerequisite: 01:940:401 with a grade of B+ or better. Pre-or co-requisite, 01:940:402 or 01:940:475 and permission of department. Must also register for 940:399.
Supervised training in a business firm, social service agency, or government office. Weekly discussions of specific texts and problems arising from the fieldwork experience. Supplementary written and laboratory assignments.


M6,7 - College Avenue Campus


01:940:475 - Interpretation
Prerequisites: 01:940:401 and 402. With permission of department 402 may be taken as co-requisite.
Introduction to theory and practice of liaison, consecutive and simultaneous interpretation. Spanish-English and English-Spanish. Intensive classroom and language laboratory exercises.


Professor Phyllis Zatlin
TTH7 - Douglass Campus


01:940:491 - Topics in Hispanic Literature and Culture
“Current Issues in Second Language Acquisition”
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
Best if taken after 940:361 or 363.
This course will provide a survey of theory and research in second language acquisition and second language development. We will discuss theories of second language acquisition based on universal grammar and theories that focus on cognitive processes and psychological factors. From a social perspective we will discuss variationist models of SLA and models of bilingual education.

Professor Liliana Sánchez
TTH4 - Douglass Campus


01:940:492 - Topics in Hispanic Literature and Culture
“Derrota y resistencia: justicia social, Madres de Plaza de Mayo y terrorismo de estado a través del cine argentino”
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.In this course, we will study the devastating effects of the military dictatorship between 1976 and 1983 in Argentina. The utopian hopes for imminent social justice that the revolutionary generations of the 1960s and 70s had generated vanished with the thousands of victims of state terrorism. Even though the military rule destroyed almost all critical politics in the country, its violence produced a new kind of political activism, the activism of the Mothers of the Disappeared. We will examine these drastic changes in the cultural landscape primarily through the study of cinema. The films to be discussed include revolutionary films from the 1960s and 70s, films from the 1980s that bear witness to the courageous struggle of the Mothers, as well as some of the most recent films of the new Left that criticize the imposition of a relentless market economy and attempt to resist the cultural domination of Hollywood cinema in Latin America. Our viewings will be contextualized through historical readings and conceptualized through readings on film history, gender and political theory.


Dr. Christian Gundermann
TF2 - College Avenue Campus

Fall 2001

01:940:401 - Advanced Translation I
Prerequisites: With grades of B+ or better, 01:940:325, 326, and 01:355:101or equivalent. Students with a minimum of B in each of these three courses must submit a writing sample according to departmental guidelines in order to be considered for admission into the class. Not open to first-year students and sophomores.
Introduction to the theory of translation and guidance in the use of materials essential to the translation process. Intensive practice in the translation of short texts in various fields from Spanish into English and English into Spanish.

MW7 - Douglass Campus


01:940:438:01 - Twentieth-Century Spanish Literature
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
This course will study twentieth-century Spanish literature along with its hitorico-cultural contexts in which the works are produced. Starting with the Spanish Civil War, we will examine significant historical events and its impacts on the Spanish culture and the formation of a new Spanish identity. We will read works with diverse topics and interests written by three generations of Spanish authors –from the generation of the Francoist Spain, the democratic transition, to the Generation X (Cela, Matute, Marsé, Mañas and Etxebarria). The course will also include several Spanish films related to the topics discussed in class.

Professor Yeon-Soo Kim
TF2 - Douglass Campus


01:940:443 - Spanish-American Short Story
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
The Spanish-American short story from the nineteenth century to the present with a particular focus on formal and cultural issues.

Professor Adolfo Snaidas
TTH6 - Douglass Campus


01:940:479 - Translation Workshop
Prerequisite: 01:940:401, 402 with grades of B+ or better; or permission of department.
Intensive practice in advanced translation. Spanish to English and English to Spanish. Nonliterary and literary texts. Individual and group projects, with emphasis on translation into the native language.

Professor Phyllis Zatlin
M7,8 - Douglass Campus

01:940:491 - Topics in Hispanic Literature and Culture
“Orality in Hispanic Literature and Life”
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
Co-requisite: Students must also register for 940:399.
In this course, we will undertake a study of orality from a theoretical perspective by means of readings taken from a variety of sources. These theoretical models will be applied to a series of readings both literary and cultural, and will serve as the basis for class discussion. A second component will be directed discussion, and application of the theoretical models to a variety of exercises based on the oral participation of all the class members. A third means for integrating orality into the life process is the participation in a CASE internship, where oral communication will be stressed. The final project will be the production of a personal memoir based on the theoretical models of orality discussed throughout the semester.

Professor Margo Persin
M7,8 - Douglass Campus


01:940:492 - Topics in Hispanic Literature and Culture
“Melodramatic Latin America”
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
This course will address questions and currency of lo melodramático in Latin American literature and culture. Specifically, it will explore the ways in which melodramatic representation presses the limits of narrative and cinematic experiences in writings by Gamboa, Poniatowska, García Márquez, and Puig, and classic films by Boytler and Gout. Also it will examine the relationship between genre and gender, often associated with melodrama and femininity. Thus, particular attention will be given to notions of excess and repetition as they refunction ideals of gender in the melodramatic text. Other topics of discussion include hysteria, screaming, incest, and prostitution as extreme tests to cultural ethics and pleasure. Critical readings include works Freud, Monsiváis, López, Lacan and Sedgwick.

Professor Ben. Sifuentes
MW5 - Douglass Campus

 

Spring 2001

01:940:402:01 - Advanced Translation II
Prerequisite: 01:940:401 or equivalent.
Intensive practice in the translation of short texts in various fields from Spanish into English and English into Spanish.

Professor Phyllis Zatlin
TTH8 - Douglass Campus


01:940:415 - Medieval Spanish Literature
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
La finalidad del curso es presentar una visión panorámica de las corrientes literarias y culturales más significativas para comprender la evolución de la literatura castellana durante la Edad Media. Es decir, se analizarán la poesía lírica inicial (con el mundo amoroso de las jarchas), la poesía épica popular (con la figura del héroe), el mester de clerecía (con sus atractivos temas religiosos y humanos), la prosa didáctico-moral (como origen de la novela moderna), y las diferentes manifestaciones del siglo XV (poesía y novela). Para ello, nos centraremos preferentemente en cuatro obras maestras: Poema de mio Cid, Libro de buen amor, El conde Lucanor y La Celestina.
Como complemento habrá dos vídeos (sobre El Cid y La Celestina), y hojas adicionales (hand-outs) sobre los diversos temas que se irán tratando en el curso.

Professor Conrado Guardiola
MW4 - Douglass Campus


01:940:471 - Internship in Translation/Interpretation
Rec. 1 hr., field work 2 hrs. per credit. Maximum of 3 cr.
Prerequisite: 01:940:401 with a grade of B+ or better. Pre-or co-requisite, 01:940:402 or 01:940:475 and permission of department.
Supervised training in a business firm, social service agency, or government office. Weekly discussions of specific texts and problems arising from the fieldwork experience. Supplementary written and laboratory assignments.

M6,7 - College Avenue Campus


01:940:475 - Interpretation
Prerequisites: 01:940:401 and 402. With permission of department 402 may be taken as co-requisite.
Introduction to theory and practice of liaison, consecutive and simultaneous interpretation. Spanish-English and English-Spanish. Intensive classroom and language laboratory exercises.

Professor Phyllis Zatlin
TTH8 - Douglass Campus


01:940:490 - Seminar in Hispanic Literature
“City, Violence, and Globalization in Latin American Chronicles”
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
This course will examine Latin America’s chronicle in the late 20th century according to three main themes: city, violence, and globalization. Looking at the chronicles as textual representations, the course will explore: How is “urban drama” constructed? Why is Latin America considered the most violent region in the world, and how does this reality affect Latin American societies? What is globalization and how does it impact the ideas of nation and cultural identity? In order to link text and context, movies, theoretical texts, and readings from the major Latin American newspapers on Internet will be associated with each thematic unit. Some of the authors the course will cover are: Carlos Monsiváis, José Roberto Duque, Gabriel García Márquez, Elena Poniatowska, Pedro Lemebel, Edgardo Rodríguez Juliá, Ana Lydia Vega, Juan Villoro, among others. Students will be required to prepare an essay on one of the topics using at least two of these authors.

Boris Muñoz
MTH3 - Douglass Campus


01:940:491:01 - Topics in Hispanic Literature and Culture
“Marriage/Deceit and Narrative of Cervantes and María de Zayas”
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
En este curso discutiremos la construcción del discurso matrimonial y la infidelidad en la literatura de Miguel de Cervantes y María de Zayas. El curso está diseñado para discutir la ideología sexual de la época y sus configuraciones literarias. Tendremos la oportunidad de leer y estudiar textos religiosos, manuales de conducta femenina y textos científicos para ubicar históricamente estas construcciones literarias relativas al matrimonio, el adulterio y la sexualidad.
Los estudiantes deben tener la madurez necesaria para discutir estos temas con respeto y seriedad. Es importante que los estudiantes matriculados en el curso estén familiarizados con los textos del Siglo de Oro estudiados en 335.

Professor Dámaris Otero-Torres
TF3 - Douglass Campus


01:940:492:01 - Topics in Hispanic Literature and Culture
“Staging the Nation: Theater and Identity in Spanish America”
In Spanish America, writing has played an important part in the project of constructing and defining nationhood. The role of performance in the cultural politics of representing the nation, however, has been less studied. In this class we will read dramatic texts from Argentina, Mexico, and Puerto Rico in the context of cultural theories concerning nation and performance in order to examine how theater and performance constitute a special site and activity for imagining collective identities. In addition to selected theoretical texts, readings will include plays ranging from the 19th century to the present by authors such as Alejandro Tapia y Rivera, Florencio Sánchez, Armando Discepolo, Francisco Arriví, Emilio Carballido, and José Luis Ramos Escobar.

Professor Camilla Stevens
MTH2 - Douglass Campus

Fall 2000

01:940:403 - Civilization of Spanish America
The main traits of the civilization of Spanish America through the study of representative literary, artistic and cinematic works.

Professor Adolfo Snaidas
TF3 - Douglass Campus


01:940:401 - Advanced Translation I
Prerequisites: With grades of B+ or better, 01:940:325, 326, and 01:355:101or equivalent. Students with a minimum of B in each of these three courses must submit a writing sample according to departmental guidelines in order to be considered for admission into the class. Not open to first-year students and sophomores.
Introduction to the theory of translation and guidance in the use of materials essential to the translation process. Intensive practice in the translation of short texts in various fields from Spanish into English and English into Spanish.

MW7 - Douglass Campus


01:940:438:01 - Twentieth-Century Spanish Literature
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
This course will examine the ways in which the three major events in contemporary Spanish history –the Spanish Civil War (1936-39), the death of Franco (1975) and the symbolic year of 1992—are reflected and questioned in Spanish literature. Class discussions will address the issues regarding autobiography, racial discriminations, sexualities and trauma. We will be reading major contemporary Spanish writers such as Camilo José Cela, Ana María Matute and Juan Goytisolo as well as a few recent ones like José Angel Mañas and Lucía Etxebarria. Several film adaptations of the novels will be included.

Professor Yeon-Soo Kim
TTH5 - Douglass Campus


01:940:440 - Colonial Spanish-American Literature
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
Study of colonial Spanish-American literature. Reading and analysis of representative works.

Professor Yolanda Martínez-San Miguel
MW4 - Douglass Campus


01:940:447 - Spanish-American Novel I
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
Este seminario estará dedicado a hacer dialogar las reflexiones sobre literatura, cultura y naturaleza en la novela hispanoamericana de la primera mitad del s. XX con el movimiento que en los ’90 ha venido a llamarse literature-and-environment studies (o, a veces, ecocriticism), así como en el marco de los debates contemporáneos sobre sobre problemática ambiental y democracia en América Latina.

La selección de novelas incluye: La vorágine (1924) de José Eustasio Rivera (Colombia), Don Segundo Sombra (1928) de Ricardo Güiraldes (Argentina), Doña Bárbara (1929) de Rómulo Gallegos (Venezuela), Huasipungo (1934) de Jorge Icaza (Ecuador), Yawar fiesta (1941) de José María Arguedas (Perú) y Balún-Canán (1957) de Rosario Castellanos (México).

Professor Jorge Marcone
TF2 - Douglass Campus


01:940:451 - Literature of Latin American Exile and Displacement
Prerequisite: One term of 300-level literature in Spanish or permission of department.
This course will study novels and short stories by members of a number of Latin American diasporas. The reading will represent Cuban exile after the 1959 revolution, Uruguayan, Chilean and Argentine exile due to repressive dictatorships in the 1970's. The focus of class discussion, student presentations and papers will be both socio-historical and literary. Examining the cultural and historical situation of these geographical displacements will situate the readings in their context. The literary discussion will uncover the psychological and spatial dimensions of exile. We will study how these narratives incorporate the issues of belonging and estrangement within the general theme of exile. Readings will include Cristina García’s Dreaming in Cuban, José Donoso’s El jardín de al lado, Mario Benedetti’s Geografías, Cristina Peri Rossi’s La nave do los locos as well as selections of essays and poetry.

Professor Marcy Schwartz
MTH3 - Douglass Campus


01:940:478 - Theory and Practice in Translation
Prerequisite: 01:940:401, 402 with grades of B+ or better; or permission of department.
Introduction to translation studies. Application of linguistic theory and computer technology to translation. Intensive practice in nonliterary and literary translation, including narrative and theater.

Professor Phyllis Zatlin
T7,8 - Douglass Campus

 

 
last updated 22.03.06